中国微短剧借助AI翻译技术横扫全球市场

2025-04-19 10:07:12
浏览次数:
返回列表

  中国微短剧借助AI翻译技术横扫全球市场在一个阳光明媚的午后,纽约地铁上,一名金发碧眼的年轻人场景恰如其分地印证了中国微短剧迅速走红全球的趋势。他手中捧着的手机投射出色彩斑斓的中国古装动作微短剧,表现得惊心动魄。这一现象并不是孤立的,伴随中国短剧应用程序在海外迅速下载,累计下载量已突破1.48亿次的背景,中国文化正在逐步走向世界舞台的中央。

  坐落于长沙的马栏山音视频实验室星空体育官方网站,近期宣布研发出一项颇具性的AI译制技术,这项技术将有望颠覆文化传播的游戏规则。通过这一创新,中文微短剧能够在短短几个小时内“变身”为多国语言版本,全球观众可以不再有语言障碍地欣赏中国文艺作品。

  微短剧的海外扩张曾遭遇翻译效率低下的“拦路虎”。湖南众笑文化传播有限公司作为马栏山视频文创产业园的先锋之一,公司总经理金章晋表示,过去在国内,微短剧的生产速度是惊人的,一个团队一个月能产出数十部剧。反观美国,尽管同样创造出色的作品,但由于各种制约因素,2023年至2024年期间,他们仅能拍摄20多部微短剧。这种情况下,越来越多的国内制作公司选择将外国演员引至中国来拍摄,待制作完成后再向海外市场推出。

  然后,便是众笑公司所尝试解决的另一个类别微短剧,通过AI将中国演员出演的剧目直接进行译制。以往,传统人工翻译需要至少三天时间完成字幕,这在正常速率上一周只能发布一部剧,自然难以满足日益扩大的市场需求。然而,马栏山音视频实验室新的AI译制技术却能快速复刻演员的音色和情感,确保外语翻译的高度精准,甚至能捕捉争吵情节中不同角色的声线。

  例如,在将中文“俞家”翻译为“YuFamily”时,国外的AI翻译工具却错误地将其译为“Yoga(瑜伽)”。更复杂的挑战在于汉语的简练与其他语言之间的转换。例如,某些中文表达可能需要加倍的字数来传递相同的意思,如何合理缩短翻译时间是意味着对大模型的最大考验。

  金章晋谈到,短剧内容也呈现出显著的进化。在经历了从简单情感表达向更深层文化内涵表达的转变,现在越来越多的剧目聚焦讲述中国的历史、与现代文化,受到了全球网友的热烈欢迎。

  为了推动更多中国故事能够迅速走向世界,众笑文化传播有限公司联合马栏山音视频实验室共同创建了微短剧出海翻译中心,这一合作将大大提升短剧出海的产能,形成全新的生态格局。技术的不仅是简化了创作流程,更是在内容深度与质量上助力大胆创新。这一助推合力将如同中国电影《哪吒之魔童闹海》,在海外市场引起强烈反响与共鸣。

  但马栏山音视频实验室的技术创新尚不止于此。实验室展示的U盘大小的电视机顶盒,能够插上即用,给家庭电视带来4K画质和双Vivid音效的效果;新研发的双目直播机,除了可手势控制,还能实现高质量的直播效果,帮助主播灵活应对各种场合。

  实验室主任涂永峰表示,未来计划通过技术赋能,与音视频产业链上下游的合作伙伴共同努力,力争实现产业链条的国产化替代,推动音视频行业的整体升级。 这里提及到的音视频行业涉及采、编、播、传、显五大环节,任何一个环节的不匹配都可能导致最终效果未能实现。从技术和生态两方面的突破,马栏山音视频实验室将不断开发包括国产芯片在内的创新产品。同时,借助AI技术帮助内容生产企业下降成本、提升效率,提升全行业的竞争力。

  涂永峰还强调,实验室的长远目标是参与国际音视频行业的标准制定,推动行业的整体发展,创造更有价值的内容。

  “文化为科技铸魂,科技为文化赋能”,涂永峰认为,文化与科技的交融不仅是单一领域的提升,而是整体社会发展的要求。高品质的文化内容中蕴含着高水平的科技,而科技的飞速发展亦反哺文化的丰富与多元。

  总结而言,中国微短剧借助创新的AI翻译技术正在打破语言的壁垒,以迅速扩张的姿态走向国际市场。正如其新的发展趋势所展现的那样,短剧不仅是情感的表达工具,更是中国文化走向世界的一扇重要窗口。在全球文化交融的过程中,希望更多的中国故事能够被传播、被理解,也渴望更广泛的观众能够看到那个生机勃勃的文化荟萃之地。返回搜狐,查看更多

搜索